aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "parlok"
پھر تم لوگ پہنچ جاؤ گےبس پرلوک پہنچ جاؤ گے
پلک تک اس نے مرنے کے لیے جینے نہ دی مجھ کو''میں تیرے عشق میں رنجیدہ ہوں ہاں اب بھی کچھ کچھ ہوں
گزر جاتی ہیں کمپیوٹر کے پردوں پربڑی بے چین رہتی ہیں کتابیں
سر پہ سرشارئ عشرت کا جنوں طاری تھاماہ پاروں سے محبت کا جنوں طاری تھا
تو مینا اپنے بچے چھوڑ کرکوے کے انڈوں کو پروں سے تھام لیتی ہے
جس کے پردوں میں نہیں غير از نوائے قيصريدیو استبداد جمہوری قبا میں پائے کوب
جو ہے پردوں میں پنہاں چشم بینا دیکھ لیتی ہےزمانے کی طبیعت کا تقاضا دیکھ لیتی ہے
اب بھی وہ پپیہے بولتے ہیںشاخوں کے حریری پردوں میں
پرندوں کے پروں پر نظم لکھ کردور کی جھیلوں میں بسنے والے
اور اس میں تتلیاں دکھتی ہیںپروں میں جن کے نیلی روشنی ہے
یہ سوچ کر مری حالت عجیب ہو جاتیپلک کی اوٹ میں جگنو چمکنے لگتے تھے
مرے اور اس نوجواں کوزہ گر کےانہیں کیا خبر کون سی تتلیوں کے پروں سے
لیکن جو رنگ باغ بدلتا ہے ناگہاںوہ گل ہزار پردوں میں جاتے ہیں رائیگاں
دور ساحل پہ وہ شفاف مکانوں کی قطارسرسراتے ہوئے پردوں میں سمٹتے گل زار
تیرے نازک سے پروں پر یہ زر و سیم کا بوجھتیری پرواز کو آزاد نہ ہونے دے گا
اب قفس ہی کو نشیمن کا بدل جان لیااب کہاں طاقت پرواز پروں میں اپنے
گو رقاصۂ اوج فلک تھیاس میں کہاں یہ نوک پلک تھی
جو بیگمی ہے گھر میں آرام کر رہی ہےپردوں میں دوستوں سے پیغام کر رہی ہے
اے بے وارث گھروں کے وارثبے بازو بے پروں کے وارث
نین کمل کی جھپک کام روپ کا جادویہ رسمسائی پلک کی گھنی گھنی پرچھائیں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books