aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "sidra"
تو زمان و مکاں سے رشتہ بپاطائر سدرہ آشنا ہوں میں
نام ہے سدرہ کبھی طوبیٰ تراروز نرالا ہے تماشا ترا
میں اس آدمی کی زبانکاٹ دینا چاہتی ہوں
تنہائی کے جوتے پہنےہم سیکنڈ ہینڈ قبروں میں رہ رہے ہیں
دیار سدرہ کی منزلوں سےنہ کوئی انساں گزر کے آیا
مرے راز داںمیری آنکھوں میں دیکھو
پاگل لڑکیدیواروں کو گالیاں دیتی ہے
طے ہوئی تھی ایک ملاقات ریلوے ٹریک پرلیکن ریل گاڑی کا انجن مسلسل کھانستا رہا
میں اپنا نام اور پیدائشکھوج رہی ہوں
جب مسجدوں اور امام بارگاہوں میںنقب لگائی جاتی تھی
غزوۂ خندق کا سفرزبان کی خندق تک آ پہنچا
لوگ ربر بینڈ کی طرحہاتھوں پہ
حادثاتی موت کے بعدتمام چیخیں
میرے بدن کی چار دیواری کے لئےکھنکتی ہوئی مٹی کم تھی
بہت غور و خوض کے بعد بالآخرتلاش ختم کر دی گئی
میں نہیں جانتیکہ مجھے کیا ہوا ہے
ہر سمت سدرہ ہےستارے خوشبوئیں جگنو ہوائیں سب غلط رستے بتائیں
جہاں اک طائر سدرہ کسی دن چہچہایا تھاانہیں شاخوں پہ مجھ کو اختیار آشیاں دے دے
گندم کی وہ بوریاںجو ہمارے حصے میں آئیں
کائنات جس کی باگیںکسی حادثے کے ہاتھ میں دے کر
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books