aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "tarjuma"
کسی صحیفے کی تفسیر ترجمہ ترا جسمکسی قدیم قلم سے لکھا ہوا ترا اسم
میں نے جب پوچھا کہ روشن چاند سے بڑھ کر ہے کیاناز سے بولا وہ بت چہرہ مرا چہرہ مرا
پھر یہی تاریخ ہندی ترجمہ ہو کر چھپیغیر ملکوں میں بھی اس تالیف کا ہے احترام
رات خوشبو کا ترجمہ کرکےمیں نے قرطاس ساز پر رکھا
تو راز کن فکاں ہے اپنی آنکھوں پر عیاں ہو جاخودی کا رازداں ہو جا خدا کا ترجماں ہو جا
جوشؔ و فراقؔ و پنتؔ ہیںتیرے ادب کے ترجماں
زبان تخلیق دہر سے بھی نہ جس کا اظہار ہو سکا تھانمود تیری اسی مقدس حسیں تخیل کی ترجمانی
ہزار غزلوں کا ترجماں ہےوہ اس کا چہرہ تو شاعری ہے
نعرہ زن جوشؔ کا خروش اس میںجوش کی ترجمان ہے اردو
زباں کو ترجمان غم بناؤں کس طرح کیفیؔمیں برگ گل سے انگارے اٹھاؤں کس طرح کیفیؔ
حیا بھی ہے ان میں شوخیاں بھییہ راز بھی اپنی ترجماں بھی
عزت سخنوران ادب کی اسی ہےشاعرؔ بھی ترجمان ہے اردو زبان کا
نہ جانے عداوت کی دنیا کہاں ہےمرا شعر اخلاص کا ترجماں ہے
محبت کے دن اور وہ فرقت کی راتیںدعائیں تھیں جب ترجمان محبت
واللہ کیا زباں ہے اردو زباں ہماریفطرت کی ترجماں ہے اردو زباں ہماری
یہ کچھ افسانۂ تخیل ہےکچھ حقیقت کی ترجمانی ہے
ہر اک تحریک اس کی ترجمان جذب کامل ہےکہ ہر آہنگ اردو ہمنوائے بربط دل ہے
ترجمان دل جمہور ادیب و فنکاران کے افکار توانا ہیں تخیل بیدار
اصول محبت کے ہم ترجماںخلوص و محبت کے ہم پاسباں
راز دان زندگی اے ترجمان زندگیہے ترا ہر لفظ زندہ داستان زندگی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books