Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Maghfirat ki Shayari

ye lāsh-e-be-kafan 'asad'-e-ḳhasta-jāñ hai

haq maġhfirat kare ajab āzād mard thā

Interpretation: Rekhta AI

The couplet speaks with stark simplicity about death: the speaker points to a body without even a shroud, stressing destitution and the stripping away of worldly dignity. Yet the prayer for forgiveness turns the scene into a final testimony of character. “Free man” suggests inner autonomy—someone who lived by his own truth, even if it left him unprotected in the world. The emotional core is a mix of bareness, tenderness, and proud integrity.

ye lash-e-be-kafan 'asad'-e-KHasta-jaan ki hai

haq maghfirat kare ajab aazad mard tha

Interpretation: Rekhta AI

The couplet speaks with stark simplicity about death: the speaker points to a body without even a shroud, stressing destitution and the stripping away of worldly dignity. Yet the prayer for forgiveness turns the scene into a final testimony of character. “Free man” suggests inner autonomy—someone who lived by his own truth, even if it left him unprotected in the world. The emotional core is a mix of bareness, tenderness, and proud integrity.

Mirza Ghalib

kahte haiñ aaj 'zauq' jahāñ se guzar gayā

kyā ḳhuub aadmī thā ḳhudā maġhfirat kare

Interpretation: Rekhta AI

The poet speaks of his own death in the third person, anticipating how the world will react when he is gone. It highlights the irony of human nature, where society often acknowledges a person's virtues and offers prayers for their soul only after they have died.

kahte hain aaj 'zauq' jahan se guzar gaya

kya KHub aadmi tha KHuda maghfirat kare

Interpretation: Rekhta AI

The poet speaks of his own death in the third person, anticipating how the world will react when he is gone. It highlights the irony of human nature, where society often acknowledges a person's virtues and offers prayers for their soul only after they have died.

Shaikh Ibrahim Zauq

ab ḳhudā maġhfirat kare us

'mīr' marhūm thā ajab koī

ab KHuda maghfirat kare us ki

'mir' marhum tha ajab koi

Mushafi Ghulam Hamdani

maġhfirat nazar aatī hai bas itnī sūrat

ham gunāhoñ se pashemān rahā karte haiñ

maghfirat ki nazar aati hai bas itni surat

hum gunahon se pasheman raha karte hain

Muzaffar Ali Aseer

haañ ḳhudā maġhfirat kare us ko

sabr marhūm thā ajab koī

Interpretation: Rekhta AI

The speaker offers a prayer of forgiveness as if someone has died, but the “someone” is actually his own patience, treated like a departed person. By calling patience “marhoom” (the deceased), Meer turns an inner quality into a loss to be mourned. The couplet captures grief and helplessness: suffering has exhausted patience, and now only a funeral-like prayer remains. The emotional core is the shock of realizing one’s endurance is gone.

han KHuda maghfirat kare us ko

sabr marhum tha ajab koi

Interpretation: Rekhta AI

The speaker offers a prayer of forgiveness as if someone has died, but the “someone” is actually his own patience, treated like a departed person. By calling patience “marhoom” (the deceased), Meer turns an inner quality into a loss to be mourned. The couplet captures grief and helplessness: suffering has exhausted patience, and now only a funeral-like prayer remains. The emotional core is the shock of realizing one’s endurance is gone.

Meer Taqi Meer

liyā ahl-e-junūñ ne phir shahādat maqām

aql vaale maġhfirat duā māñgā kiye

pa liya ahl-e-junun ne phir shahadat ka maqam

aql wale maghfirat ki hi dua manga kiye

Mashkoor Mamnoon Qannauji

maulā se maġhfirat ke alāva duā meñ 'shād'

kuchh aur māñgne jasārat kabhī na

maula se maghfirat ke alawa dua mein 'shad'

kuchh aur mangne ki jasarat kabhi na ki

Shamshad shaad

tabāhī tak to aa pahuñche ba-faiz-e-maġhfirat vaa.iz

ḳhudārā ab to mīr-e-kārvāñ zikr karne do

tabahi tak to aa pahunche ba-faiz-e-maghfirat waiz

KHudara ab to mir-e-karwan ka zikr karne do

Syed Anjum Jafri

sunte haiñ ek 'faiz' ġharīb-ud-dayār thā

haq maġhfirat kare ki qazā ho gayā vo shaḳhs

sunte hain ek 'faiz' gharib-ud-dayar tha

haq maghfirat kare ki qaza ho gaya wo shaKHs

Faiz Tabassum Tonsvi

samajhtā huuñ vasīla maġhfirat sharm-e-isyāñ ko

ki ashkoñ se mire dhul jā.egā dāmān-e-tar merā

samajhta hun wasila maghfirat ka sharm-e-isyan ko

ki ashkon se mere dhul jaega daman-e-tar mera

Mohammad Yusuf Rasikh

hameñ vaa.iz Darātā kyuuñ hai dozaḳh ke azāboñ se

ma.āsī go hamāre besh hoñ kuchh maġhfirat kam hai

hamein waiz Daraata kyun hai dozaKH ke azabon se

maasi go hamare besh hon kuchh maghfirat kam hai

Tek Chand Bahar
Speak Now