aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "jaarii"
رکو میں بے سر و پا اپنے سر بھاگ نکلا ہوںالا یا ایھا الابجد ذرا یعنی ذرا ٹھہرو
ضمیر لالہ میں روشن چراغ آرزو کر دےچمن کے ذرے ذرے کو شہید جستجو کر دے
روح مر جاتی ہے تو جسم ہے چلتی ہوئی لاشاس حقیقت کو سمجھتے ہیں نہ پہچانتے ہیں
تمہارے بام کی شمعیں بھی تابناک نہیںمرے فلک کے ستارے بھی زرد زرد سے ہیں
کون ہے ہندو کون نہیں ہےتم بھی کرو گے فتویٰ جاری
جاری ہیں وطن کی راہوں میں ہر سمت لہو کے فوارےدکھ درد کی چوٹیں کھا کھا کر لرزاں ہیں دلوں کے گہوارے
سن کر بلبل کی آہ و زاریجگنو کوئی پاس ہی سے بولا
یہ تری آنکھوں کی بے زاری یہ لہجے کی تھکنکتنے اندیشوں کی حامل ہیں یہ دل کی دھڑکنیں
اے سپہر بریں کے سیارواے فضائے زمیں کے گل زارو
اپنے اندر ذرا جھانک میرے وطناپنے عیبوں کو مت ڈھانک میرے وطن
سڑکیں تھیں ہر کمپ سے جاریپانی تھا ہر پمپ سے جاری
اس خاک دل نشیں سے چشمے ہوئے وہ جاریچین و عرب میں جن سے ہوتی تھی آبیاری
تیری بنارس کی زریرشک حریر و پرنیاں
بادل کی سبک رفتاری پربلبل کی آہ و زاری پر
جب خیالوں میں ترے جسم کو چھو لیتا ہوںزندگی شعلۂ ماضی سے جھلس جاتی ہے
رشوتوں کی زندگی ہے چور بازاری کے ساتھچل رہی ہے بے زری احکام زرداری کے ساتھ
دروازے پر جانے کس کی مدھم دستک جاری تھی
کب تک جنتا کی بے چینیکب تک جنتا کی بے زاری
اور فیضان علم جاری ہواور اونچا ہو اس دیار کا نام
اب فقط آہ و زاری ہے دل میںاک نئی جنگ جاری ہے دل میں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books