aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "sa.ng-e-manzil"
سنگ منزل سمجھ کے بڑھتا چلا گیا ہےجب تمہارا ایمان اپنی تکمیل پا چکا ہے
وقت صحرائے بیکراں کہ جہاںسنگ منزل نما نہ آج نہ کل.....
میں کڑی ہوں گئے زمانوں کیشہر ماضی کے خاک دانوں کی
وقت کی گرد چھٹے گی تو بعنوان سحرمنزل شوق کی راہوں کا تعین ہوگا
یہی وہ منزل مقصود ہے کہ جس کے لئےبڑے ہی عزم سے اپنے سفر پہ نکلے تھے
تو ہی جانے کہاں لے آئی مجھ کو آرزو تیرییہ منزل اب سراپا بے خودی محسوس ہوتی ہے
سیٹیاں بجنے لگیں خدمت سرکار بجا لانا ہےاور سرکار ہی خود سنگ رہ منزل ہے
فریب آرزو نے کر دیا گم گشتہ منزلکہ گرد راہ بھی سنگ نشاں معلوم ہوتی ہے
ہم تو مائل بہ کرم ہیں کوئی سائل ہی نہیںراہ دکھلائیں کسے رہرو منزل ہی نہیں
کئی سنگ اذیت یاس و مرگسے بچ گئے
حیات و موت کے پر ہول خارزاروں سےنہ کوئی جادۂ منزل نہ روشنی کا سراغ
سنگ بنیاد زیست کہلائی
جن کی تلواروں نے رکھا تھا یہاںسنگ بنیاد فرنگ!
مگرگرمیٔ قرب نشان منزل سے
ریت سے آئینہ ڈھالا جا رہا ہےسنگ ذوق دید سے
ہم سمجھتے ہیں نشان سر منزل پایا
حاکم شہر بھی مجمع عام بھیتیر الزام بھی سنگ دشنام بھی
دھوئیں اور کہرے کی پرچھائیوں سے پرےآتش سنگ بے تاب
موتیوں کی کان ہےیا رگ سنگ گراں مایہ کی اک پہچان ہے
اپنے بس کا نہیں بار سنگ ستمبار سنگ ستم، بار کہسار غم
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books