noImage

Unknown

dil TūTne se thoḌī taklīf to huī

lekin tamām umr ko ārām ho gayā

dil TuTne se thoDi si taklif to hui

lekin tamam umr ko aaram ho gaya

ġham vo mai-ḳhāna kamī jis meñ nahīñ

dil vo paimāna hai bhartā nahīñ

gham wo mai-KHana kami jis mein nahin

dil wo paimana hai bharta hi nahin

zāhid sharāb piine de masjid meñ baiTh kar

vo jagah batā de jahāñ par ḳhudā na ho

Priest I know this is a mosque, let me drink inside

Or point me to a place where God does not reside

zahid sharab pine de masjid mein baiTh kar

ya wo jagah bata de jahan par KHuda na ho

Priest I know this is a mosque, let me drink inside

Or point me to a place where God does not reside

piitā huuñ jitnī utnī baḌhtī hai tishnagī

saaqī ne jaise pyaas milā sharāb meñ

pita hun jitni utni hi baDhti hai tishnagi

saqi ne jaise pyas mila di sharab mein

ai āsmān tere ḳhudā nahīñ hai ḳhauf

Darte haiñ ai zamīn tire aadmī se ham

O heavens I do not fear your God above you know

I am afraid O Earth, of your human beings below

ai aasman tere KHuda ka nahin hai KHauf

Darte hain ai zamin tere aadmi se hum

O heavens I do not fear your God above you know

I am afraid O Earth, of your human beings below

bechain is qadar thā ki soyā na raat bhar

palkoñ se likh rahā thā tirā naam chāñd par

bechain is qadar tha ki soya na raat bhar

palkon se likh raha tha tera nam chand par

zindagī yūñhī bahut kam hai mohabbat ke liye

ruuTh kar vaqt gañvāne zarūrat kyā hai

zindagi yunhi bahut kam hai mohabbat ke liye

ruTh kar waqt ganwane ki zarurat kya hai

agar vo pūchh leñ ham se tumheñ kis baat ġham hai

to phir kis baat ġham hai agar vo pūchh leñ ham se

she should just inquire, what causes me this pain

were she to ask this question, no ache would then remain

agar wo puchh len hum se tumhein kis baat ka gham hai

to phir kis baat ka gham hai agar wo puchh len hum se

she should just inquire, what causes me this pain

were she to ask this question, no ache would then remain

ye hamīñ haiñ ki tirā dard chhupā kar dil meñ

kaam duniyā ke ba-dastūr kiye jaate haiñ

ye hamin hain ki tera dard chhupa kar dil mein

kaam duniya ke ba-dastur kiye jate hain

tanhā.iyāñ tumhārā pata pūchhtī rahīñ

shab-bhar tumhārī yaad ne sone nahīñ diyā

tanhaiyan tumhaara pata puchhti rahin

shab-bhar tumhaari yaad ne sone nahin diya

aish ke yaar to aġhyār bhī ban jaate haiñ

dost vo haiñ jo bure vaqt meñ kaam aate haiñ

aish ke yar to aghyar bhi ban jate hain

dost wo hain jo bure waqt mein kaam aate hain

kyā milā tum ko mire ishq charchā kar ke

tum bhī rusvā hue āḳhir mujhe rusvā kar ke

kya mila tum ko mere ishq ka charcha kar ke

tum bhi ruswa hue aaKHir mujhe ruswa kar ke

jo dekhtā huuñ vahī bolne aadī huuñ

maiñ apne shahr sab se baḌā fasādī huuñ

jo dekhta hun wahi bolne ka aadi hun

main apne shahr ka sab se baDa fasadi hun

zindagī ke udaas lamhoñ meñ

bevafā dost yaad aate haiñ

In life's sad moments one tends

to recall the faithlesness of friends

zindagi ke udas lamhon mein

bewafa dost yaad aate hain

In life's sad moments one tends

to recall the faithlesness of friends

añdherī raat ko maiñ roz-e-ishq samjhā thā

charāġh ne jalāyā to dil bujhā merā

andheri raat ko main roz-e-ishq samjha tha

charagh tu ne jalaya to dil bujha mera

is bharose pe kar rahā huuñ gunāh

baḳhsh denā to terī fitrat hai

I keep on sinning as I do believe

it is your nature to grant reprieve

is bharose pe kar raha hun gunah

baKHsh dena to teri fitrat hai

I keep on sinning as I do believe

it is your nature to grant reprieve

dekhā hilāl-e-eid to aayā terā ḳhayāl

vo āsmāñ chāñd hai merā chāñd hai

dekha hilal-e-eid to aaya tera KHayal

wo aasman ka chand hai tu mera chand hai

tum hañso to din nikle chup raho to rāteñ haiñ

kis ġham kahāñ ġham sab fuzūl bāteñ haiñ

tum hanso to din nikle chup raho to raaten hain

kis ka gham kahan ka gham sab fuzul baaten hain

guzar to jā.egī tere baġhair bhī lekin

bahut udaas bahut be-qarār guzregī

guzar to jaegi tere baghair bhi lekin

bahut udas bahut be-qarar guzregi

eid chāñd tum ne dekh liyā

chāñd eid ho ga.ī hogī

eid ka chand tum ne dekh liya

chand ki eid ho gai hogi

palkoñ had ko toḌ ke dāman pe aa girā

ik ashk mere sabr tauhīn kar gayā

palkon ki had ko toD ke daman pe aa gira

ek ashk mere sabr ki tauhin kar gaya

jaan lenī thī saaf kah dete

kyā zarūrat thī muskurāne

jaan leni thi saf kah dete

kya zarurat thi muskurane ki

hasīn chehre tābindagī mubārak ho

tujhe ye sāl-girah ḳhushī mubārak ho

hasin chehre ki tabindagi mubarak ho

tujhe ye sal-girah ki KHushi mubarak ho

ishq har dāstāñ meñ ek nukta milā

ishq maazī huā kartā hai mustaqbil nahīñ

in every tale of love is a common theme to wit

love only has a past but no future's there for it

ishq ki har dastan mein ek hi nukta mila

ishq ka mazi hua karta hai mustaqbil nahin

in every tale of love is a common theme to wit

love only has a past but no future's there for it

kuchh ḳhushiyāñ kuchh aañsū de kar Taal gayā

jīvan ik aur sunahrā saal gayā

kuchh KHushiyan kuchh aansu de kar Tal gaya

jiwan ka ek aur sunahra sal gaya

dil meñ tūfān ho gayā barpā

tum ne jab muskurā ke dekh liyā

dil mein tufan ho gaya barpa

tum ne jab muskura ke dekh liya

aatā hai yahāñ sab ko bulandī se girānā

vo log kahāñ haiñ ki jo girtoñ ko uThā.eñ

everyone is adept at making othersfall and trip

where are they that support, others when they slip

aata hai yahan sab ko bulandi se girana

wo log kahan hain ki jo girton ko uThaen

everyone is adept at making othersfall and trip

where are they that support, others when they slip

ek bose ke talabgār haiñ ham

aur māñgeñ to gunahgār haiñ ham

A kiss is all that I aspire for

I would be guilty if I ask for more

ek bose ke talabgar hain hum

aur mangen to gunahgar hain hum

A kiss is all that I aspire for

I would be guilty if I ask for more

ham ḳhudā ke kabhī qaa.il na the

un ko dekhā to ḳhudā yaad aayā

towards the creator, I was not inclined

but then I saw her, and he came to mind

hum KHuda ke kabhi qail hi na the

un ko dekha to KHuda yaad aaya

towards the creator, I was not inclined

but then I saw her, and he came to mind

ab tak ḳhabar na thī ki mohabbat gunāh hai

ab jaan kar gunāh kiye rahā huuñ maiñ

that love was deemed sinful, was yet unknown to me

Now from hereon I will go on sinning khowingly

ab tak KHabar na thi ki mohabbat gunah hai

ab jaan kar gunah kiye ja raha hun main

that love was deemed sinful, was yet unknown to me

Now from hereon I will go on sinning khowingly

māñgī thī ek baar duā ham ne maut

sharminda aaj tak haiñ miyāñ zindagī se ham

Once upon a time for death I did pray

I am ashamed of life my friend to this very day

mangi thi ek bar dua hum ne maut ki

sharminda aaj tak hain miyan zindagi se hum

Once upon a time for death I did pray

I am ashamed of life my friend to this very day

log kāñToñ se bach ke chalte haiñ

maiñ ne phūloñ se zaḳhm khaa.e haiñ

log kanTon se bach ke chalte hain

main ne phulon se zaKHm khae hain

eid aa.ī tum na aa.e kyā mazā hai eid

eid to naam hai ik dūsre diid

eid aai tum na aae kya maza hai eid ka

eid hi to nam hai ek dusre ki did ka

shaam hote charāġhoñ ko bujhā detā huuñ

dil kaafī hai tirī yaad meñ jalne ke liye

sham hote hi charaghon ko bujha deta hun

dil hi kafi hai teri yaad mein jalne ke liye

ārām kyā ki jis se ho taklīf aur ko

pheñko kabhī na paañv se kāñTā nikāl ke

what good relief if it may cause others any pain

let the thorn embedded in your sole remain

aaram kya ki jis se ho taklif aur ko

phenko kabhi na panw se kanTa nikal ke

what good relief if it may cause others any pain

let the thorn embedded in your sole remain

dostī ḳhvāb hai aur ḳhvāb ta.abīr bhī hai

rishta-e-ishq bhī hai yaad zanjīr bhī hai

dosti KHwab hai aur KHwab ki tabir bhi hai

rishta-e-ishq bhi hai yaad ki zanjir bhi hai

ham ne kāñToñ ko bhī narmī se chhuā hai aksar

log bedard haiñ phūloñ ko masal dete haiñ

hum ne kanTon ko bhi narmi se chhua hai aksar

log bedard hain phulon ko masal dete hain

azaañ ho rahī hai pilā jald saaqī

ibādat kareñ aaj maḳhmūr ho kar

tis the call to prayer, hasten, pour me wine

today inebriated, I'll worship the divine

azan ho rahi hai pila jald saqi

ibaadat karen aaj maKHmur ho kar

tis the call to prayer, hasten, pour me wine

today inebriated, I'll worship the divine

adā jiine qatre ne sikhā

fanā ho ke samundar ho gayā hai

the droplet has shown us the art of existence

it has become the ocean by losing its subsistence

ada jine ki qatre ne sikha di

fana ho ke samundar ho gaya hai

the droplet has shown us the art of existence

it has become the ocean by losing its subsistence

sunā hai terī mahfil meñ sukūn-e-dil bhī miltā hai

magar ham jab tirī mahfil se aa.e be-qarār aa.e

suna hai teri mahfil mein sukun-e-dil bhi milta hai

magar hum jab teri mahfil se aae be-qarar aae

baat karnī tak na aatī thī tumheñ

ye hamāre sāmne baat hai

baat karni tak na aati thi tumhein

ye hamare samne ki baat hai

aaj phir maañ mujhe māregī bahut rone par

aaj phir gaañv meñ aayā hai khilaune vaalā

aaj phir man mujhe maregi bahut rone par

aaj phir ganw mein aaya hai khilaune wala

maiñ apne saath rahtā huuñ hamesha

akelā huuñ magar tanhā nahīñ huuñ

main apne sath rahta hun hamesha

akela hun magar tanha nahin hun

ab ke jaate hue is tarah kiyā us ne salām

Dūbne vaalā koī haath uThā.e jaise

ab ke jate hue is tarah kiya us ne salam

Dubne wala koi hath uThae jaise

bandagī mirī andāz judā hotā hai

merā ka.aba mere sajdoñ meñ chhupā hotā hai

the aspect of my piety is truly an exception

godhead's altar is contained in my genuflection

bandagi ka meri andaz juda hota hai

mera kaba mere sajdon mein chhupa hota hai

the aspect of my piety is truly an exception

godhead's altar is contained in my genuflection

duurī huī to us ke qarīñ aur ham hue

ye kaise fāsle the jo baḌhne se kam hue

the further that we went apart, closer we came to be

as these distances increased so did proximity

duri hui to us ke qarin aur hum hue

ye kaise fasle the jo baDhne se kam hue

the further that we went apart, closer we came to be

as these distances increased so did proximity

farishte hashr meñ pūchheñge pāk-bāzoñ se

gunāh kyuuñ na kiye kyā ḳhudā ġhafūr na thā

farishte hashr mein puchhenge pak-bazon se

gunah kyun na kiye kya KHuda ghafur na tha

chehra khulī kitāb hai unvān jo bhī do

jis ruḳh se bhī paḌhoge mujhe jaan jāoge

chehra khuli kitab hai unwan jo bhi do

jis ruKH se bhi paDhoge mujhe jaan jaoge

salīqe se havāoñ meñ jo ḳhushbū ghol sakte haiñ

abhī kuchh log baaqī haiñ jo urdu bol sakte haiñ

saliqe se hawaon mein jo KHushbu ghol sakte hain

abhi kuchh log baqi hain jo urdu bol sakte hain

har galī achchhī lagī har ek ghar achchhā lagā

vo jo aayā shahr meñ to shahr bhar achchhā lagā

har gali achchhi lagi har ek ghar achchha laga

wo jo aaya shahr mein to shahr bhar achchha laga

Added to your favorites

Removed from your favorites