Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Syed Ehtisham Husain's Photo'

Syed Ehtisham Husain

1912 - 1972 | Allahabad, India

One of the most prominent literary critics associated with Progressive Movement.

One of the most prominent literary critics associated with Progressive Movement.

Syed Ehtisham Husain

Article 29

Quote 13

शायद यह बहस कभी ख़त्म होगी कि नक़्क़ाद की ज़रूरत है भी या नहीं। बहस ख़त्म हो या हो, दुनिया में अदीब भी हैं और नक़्क़ाद भी।

  • Share this

सबसे ज़्यादा जो बुत इन्सान की राह में हायल होता है वो आबा-ओ-अज्दाद की तक़लीद और रस्म-ओ-रिवाज की पैरवी का बुत है। जिसने उसे तोड़ लिया उसके लिए आगे रास्ता साफ़ हो जाता है।

  • Share this

तन्हाई का एहसास अगर बीमारी बन जाये तो उसी तरह आरज़ी है जैसे मौत का ख़ौफ़।

  • Share this

तंज़ का पौधा मुआशरती हैजान और सियासी कश्मकश की हवाओं में पनपता है।

  • Share this

ज़बान पहले पैदा हुई और रस्म-ए-ख़त बाद में। मैं इससे यह नतीजा निकालता हूँ कि ज़बान और रस्म-ए-ख़त में कोई बातिनी ताल्लुक़ नहीं है, बल्कि रस्मी है और अगर यह बात तस्लीम कर ली जाये तो ज़बान और रस्म-ए-ख़त के मुताल्लिक़ जो बहस जारी है वो महदूद हो सकती है।

  • Share this

Sher-o-Shayari 8

maiñ samajhtā huuñ mujhe daulat-e-kaunain milī

kaun kahtā hai ki vo kar ga.e badnām mujhe

main samajhta hun mujhe daulat-e-kaunain mili

kaun kahta hai ki wo kar gae badnam mujhe

manzil na milī to ġham nahīñ hai

apne ko to kho ke gayā huuñ

manzil na mili to gham nahin hai

apne ko to kho ke pa gaya hun

na jaane haar hai jiit kyā hai

ġhamoñ par muskurānā aa gayā hai

TRANSLATION

I know not if it is a victory or defeat,

For I have learnt to smile on my grief.

Sagar Akbarabadi

na jaane haar hai ya jit kya hai

ghamon par muskurana aa gaya hai

TRANSLATION

I know not if it is a victory or defeat,

For I have learnt to smile on my grief.

Sagar Akbarabadi

terā ho ke jo rah jā.ūñ to phir kyā hogā

ai junūñ aur haiñ duniyā meñ bahut kaam mujhe

tera hi ho ke jo rah jaun to phir kya hoga

ai junun aur hain duniya mein bahut kaam mujhe

yuuñ guzartā hai tirī yaad vaadī meñ ḳhayāl

ḳhārzāroñ meñ koī barhana-pā ho jaise

yun guzarta hai teri yaad ki wadi mein KHayal

KHarzaron mein koi barhana-pa ho jaise

Ghazal 14

Nazm 1

 

BOOKS 112

Audios 5

aql pahu.nchii jo rivaayaat ke kaashaane tak

Dar Dar ke jise mai.n sun rahaa huu.n

dekh kar jaada-e-hastii pe subuk-gaam mujhe

Recitation

RELATED Poets

More Poets From "Allahabad"

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 8-9-10 December 2023 - Major Dhyan Chand National Stadium, Near India Gate - New Delhi

GET YOUR PASS
Speak Now