Khaavar Jilani
Ghazal 13
Sher-o-Shayari 14
apne sahrā se bañdhe pyaas ke maare hue ham
muntazir haiñ ki idhar koī kuaañ aa nikle
apne sahra se bandhe pyas ke mare hue hum
muntazir hain ki idhar koi kuan aa nikle
-
Share this
- See Ghazal
ik chiñgārī aag lagā jaatī hai ban meñ aur kabhī
ek kiran se zulmat ko chhaT jaanā paḌtā hai
ek chingari aag laga jati hai ban mein aur kabhi
ek kiran se zulmat ko chhaT jaana paDta hai
-
Share this
- See Ghazal
ruuh ke dāman se apnī duniyā-dārī bāñdh kar
chal rahe haiñ dam-ba-dam āñkhoñ pe paTTī bāñdh kar
TRANSLATION
Coupling our worldly conduct with our soul,
We walk blindfolded, without any console.
Sagar Akbarabadi
ruh ke daman se apni duniya-dari bandh kar
chal rahe hain dam-ba-dam aankhon pe paTTi bandh kar
TRANSLATION
Coupling our worldly conduct with our soul,
We walk blindfolded, without any console.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
vo kuchh se kuchh banā Dālegā taslīmat ke ma.anī
salīqa aa gayā us ko agar inkār karne kā
wo kuchh se kuchh bana Dalega taslimat ke mani
saliqa aa gaya us ko agar inkar karne ka
-
Share this
- See Ghazal
yūñhī bekār maiñ paḌā ḳhud ko
kār-āmad banā rahā huuñ maiñ
yunhi bekar main paDa KHud ko
kar-amad bana raha hun main
-
Share this
- See Ghazal