aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ".aty"
احمد عطا
born.1985
شاعر
عامر عطا
born.1994
عطاء الحق قاسمی
born.1943
مصنف
عطا شاد
1939 - 1997
عطا تراب
born.1977
حاجی لق لق
1898 - 1961
عطا عابدی
born.1962
ابوالفضل صدیقی
1908 - 1987
عطا کاکوی
1904 - 1998
مسیح اللہ خاں عطاء
1895 - 1965
عطا حسین کلیم
عطا لکھنوی
1898 - 1978
عطا الرحمن عطا
عطا خورشید
عطا کلیانوی
بعد میں مختلف عہد اور مختلف زبانوں میں مختلف فنکاروں نے ناول کی مختلف تعریفیں کیں۔ ناول کی تعریف کرتے ہوئےRalph Fox لکھتا ہے: " It is the great folk art of our civilization, the successor to the epic and the chanson de geste of our ancestors and it will...
دل کہ آتے ہیں جس کو دھیان بہتخود بھی آتا ہے اپنے دھیان میں کیا
وہ جو نہ آنے والا ہے نا اس سے مجھ کو مطلب تھاآنے والوں سے کیا مطلب آتے ہیں آتے ہوں گے
کام عشق کے آڑے آتا رہااور عشق سے کام الجھتا رہا
کوئی امید بر نہیں آتیکوئی صورت نظر نہیں آتی
کچھ اچھی اور معتبر خواتین کی خود نوشتوں کی ایک منتخب فہرست یہاں پیش کی جارہی ہے
ریختہ نے اپنے قارئین کے تجربے سے ایسے قدیم و جدید شاعروں کی کتابوں کا انتخاب کیا ہے جن کو سب سے زیادہ پڑھا گیا جاتا ہے، آپ بھی اس تجربے میں شریک ہوسکتے ہیں۔
روسی ادب کے اردو تراجم یہاں پڑھیں، اس صفحہ پر چنندہ روسی تراجم دستیاب ہیں، جنہیں ریختہ نے اپنے ای بک قارئین کے لیے منتخب کیا ہے۔
अटा اٹا
(نباتیات) ایک بوٹی جو پتھر پراگتی ہے، پتھر پھوڑی
سنسکرت
अता اَتا
باپ، پدر
ترکی
अती اَتی
بہت، زیادہ، جیسے : اتی سندر
अटी اٹی
ایڑن پرلپٹا ہوا اون یا سوت، لچھا، پولا، گھٹا، گیہوں کی بالوں کا مٹھا، پگڑی
ہندی
دارالترجمہ عثمانیہ کی علمی اور ادبی خدمات
مجیب الاسلام
ادبی تحریکیں
آٹھ راتیں سات کہانیاں
نعیمہ جعفری پاشا
افسانہ
جس رزق سے آتی ہو پرواز میں کوتاہی
محمد ایوب خاں
خودنوشت
خوشبودار تیل و عطر بنانا
پنڈت وید پرکاش شرما
تبیین الکلام فی تفسیر التوراۃ و الانجیل علی ملۃ الاسلام
سر سید احمد خاں
تقابلی مطالعہ
مجموعہ
تحقیق
عطائیے
نثر
جرم ظریفی
منتخب التواریخ
ملا عبد القادر بدایونی
تاریخ
شوق آوارگی
سفر نامہ
یہاں تک روشنی آتی کہاں تھی
شارق کیفی
غزل
پطرس بخاری سے عطاء الحق قاسمی تک
حسن عباسی
مضامین
مفتاح الغیب
محمد عطا نظامی
شرح
گوروں کے دیس میں
ہر بار میرے سامنے آتی رہی ہو تمہر بار تم سے مل کے بچھڑتا رہا ہوں میں
میں اکیلا ہی چلا تھا جانب منزل مگرلوگ ساتھ آتے گئے اور کارواں بنتا گیا
سلسلے توڑ گیا وہ سبھی جاتے جاتےورنہ اتنے تو مراسم تھے کہ آتے جاتے
بہت نزدیک آتی جا رہی ہوبچھڑنے کا ارادہ کر لیا کیا
زندگی تیری عطا ہے تو یہ جانے والاتیری بخشش تری دہلیز پہ دھر جائے گا
نا توانوں کے نوالوں پہ جھپٹتے ہیں عقاببازو تولے ہوئے منڈلاتے ہوئے آتے ہیں
ساز خاموش ہیں فریاد سے معمور ہیں ہمنالہ آتا ہے اگر لب پہ تو معذور ہیں ہم
پھر بھی ماضی کا خیال آتا ہے گاہے گاہےمدتیں درد کی لو کم تو نہیں کر سکتیں
بت شکن اٹھ گئے باقی جو رہے بت گر ہیںتھا براہیم پدر اور پسر آزر ہیں
کبھی کبھی مرے دل میں خیال آتا ہےکہ زندگی تری زلفوں کی نرم چھاؤں میں
کیا ستم ہے کہ اب تری صورتغور کرنے پہ یاد آتی ہے
ہے موجزن اک قلزم خوں کاش یہی ہوآتا ہے ابھی دیکھیے کیا کیا مرے آگے
تو سامنے ہے تو پھر کیوں یقیں نہیں آتایہ بار بار جو آنکھوں کو مل کے دیکھتے ہیں
زندگی تیری عطا تھی سو ترے نام کی ہےہم نے جیسے بھی بسر کی ترا احساں جاناں
آتے جاتے پل یہ کہتے ہیں ہمارے کان میںکوچ کا اعلان ہونے کو ہے تیاری رکھو
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books