aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ".jfif"
آصف جانف
born.1998
شاعر
جیف ولسن
ناشر
محمد جانف
مترجم
میں نے ایک لڑکی کوبھلانے کی کوشش کی
تم مجھے ایک پھول دومیں تمہیں کانٹوں سے بچاؤں گا
سو بار کہا غیر سے صحبت نہیں اچھیاس جیف کو مجلس میں نہ تو بار دیا کر
کوئی مرتا نہیں کسی کے بغیرزندہ رہتا ہے زندگی کے بغیر
دیوانے ایسے ہوتے ہیں جانفؔ کو دیکھ لوبستر رکھے ہوئے ہے کسی کی گلی کے ساتھ
झीलجِھیل
سنسکرت
پانی کا وسیع قطعہ جو خشکی کے درمیان واقع ہو، تال، بڑا تالاب
जीतجِیت
ہندی
فتح، کامیابی
कैफ़کَیْف
عربی
مستی، نشہ، سُرور
हैफ़حَیْف
افسوس، تاسف
نظمگی
نظم
مجھے ملال نہیں تیری بے وفائی کامیں اپنے آپ سے آنکھیں نہیں ملا سکتا
کون ہوں میں مجھے نہیں معلومکون ہو تم پتا لگا رہا ہوں
بچھڑ کے مجھ سے تمہیں کوئی ہم نوا نہ ملےاگر ملے بھی تو جانفؔ سا خوش نما نہ ملے
ترا دماغ بھی زخمی ہے دل بھی پاؤں بھییہ کائنات ہے جانفؔ یہ خار رکھتی ہے
خیر خواہی بکواس کا دوسرا نام ہےہے کوئی آپ کا خیر خواہ
خدا نے آئی ڈی بنا کرانسانوں کو ریکویسٹس بھیجیں
ٹائم اور اسپیس میںہونے والی تبدیلیوں سے
اداس لوگوں کے ماتھوں کو چومتے رہناانہی کہ وجہ سے برعکس ہو گئے تم لوگ
ہجر کی جنگ کا سپاہی ہوںلڑ رہا ہوں ترے فراق سے میں
یوںہی نہیں ہوں خود سے میں باہر پڑا ہواکوئی ہے آج کل مرے اندر پڑا ہوا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books