aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "sar-e-gul"
ہجر سر ویرانۂ جاں بھی مہر بلبوصل گلی کوچوں میں چرچا مانگتا ہے
منظر بام سر دید نہیں کھلتا ہےکچھ ہے نا دیدہ کا اسرار ترے کوچے میں
خمیازہ ہے اس عادت اسراف کا اور بسجو بے سر و سامانی ہے سامان سے آگے
قافلہ اترا صحرا میں اور پیش وہی منظر آئےراکھ اڑی خیمہ گاہوں کی خون میں لتھڑے سر آئے
پھر فصل گل و لالہ سے مہکے گا چمن یہہم نوک صبا سے تجھے تحریر کریں گے
شاعری میں صبر عاشق کا صبر ہے جو طویل ہجر کو وصال کی ایک موہوم سی امید پر گزار رہا ہوتا ہے اور معشوق اس کے صبر کا برابر امتحان لیتا رہتا ہے ۔ یہ اشعار عاشق اور معشوق کے کردار کی دلچسپ جہتوں کا اظہاریہ ہیں ۔
पर-ए-गुल پَرِ گُل
rose petal like feathers
गुल-ए-ख़ार گُلِ خار
(کاشت کاری) بھٹ کٹّیا کا پھول .
ज़र-ए-गुल زَرِ گُل
پھول کے اندر کا زیرہ، گلاب کا زیرہ
فارسی
पा-ए-दर-गिल پائے دَرْ گِل
رک : پابگل.
سر شاخ گل
صائمہ ذوالنور
کہانیاں/ افسانے
سیر گل
جلیل قدوائی
سر لوح شام فراق پھر
سباس گل
صد برگ گل جاوید عشرت
سید محمد اسماعیل
شاعری
نہ اب ہم ساتھ سیر گل کریں گے
کشمیری لال ذاکر
تحقیق و تنقید
گل سر سبد
شعاع درانی
فاروق مضطر
گل صد رنگ
شارب ردولوی
انتخاب
گل صد برگ
مجموعہ
ساحر سنامی
ترجمہ
گل صد رنگ و بو
جمشید قمر
نشتر جرولی
صدیوں کی شاعری گل صد برگ
سوزوکی تاکیشی
گل سہ برگ
جمیل عظیم آبادی
جناردن سروپ مظفر نگری
جسم ہوں اور نفس ٹھہرا ہے ضامن میراساعت عمر کی نگرانی میں بیٹھا ہوا ہوں
ہلکان میں نہیں تری خاطر سر ہجومسب مر رہے ہیں حسرت یک دو نگاہ میں
بنایا ہے جنہیں میں نے محبت کے گلابوں سےتر و تازہ وہ گلدستے تمہارے نام کرتی ہوں
مکر و فریب لے کر ہر شخص دیکھتا ہےدل سب سے بھر گیا ہے تنہائی چاہتا ہے
راز ہستی میں زمیں ساری تصور نکلیآسماں اپنے تخیل کا صحیفہ دیکھا
سارے سامان رفوگری کےجیب و دامن میں اٹھا لائے ہیں
تم سے اچھے تو ہیں پرندے ہیجو سر شام لوٹ آتے ہیں
ہم سے وہ دور جا چکے ہیں گلؔپوچھ کر کوئی ان کا حال آئے
میں با وفا ہی رہا رہ کے بے وفاؤں میںگل بہار کی صورت کھلا خزاؤں میں
حصار نکہت گل میں سر بہار تھا میںوہ دن بھی کیا تھے کہ اک اپسرا کا یار تھا میں
روتی ہے مرے خوف سے شبنم بہ سر گلاصلاح کو بلبل ہے غزل خواں مرے آگے
آج منصور پھر اک سر دار ہےصبح بیدار ہے صبح بیدار ہے
پہنچ چکے تھے سر شاخ گل اسیر ہوئےلٹا ہے سامنے منزل کے کارواں اپنا
شہر گل کی رہنے والی آگہیمرے زخموں کی زباں سمجھے گی کیا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books