aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "sarf-e-jaam"
صدیوں کی میں کشید ہوں اے ساقیٔ ازلمیرے وجود کو بھی کبھی صرف جام کر
آرزو ہے بعد مردن بھی رہوں سیراب مےصرف جام و خم کریں میرا غبار اب کے برس
محفل دور غزل صرف مے و جام نہ ہوزندگی میری بھلا کیسے بد انجام نہ ہو
بادہ و جام و پیر مے خانہمیرا دل ہے انہیں کا دیوانہ
کیا پگھلتا جو رگ و پے میں تھا یخ بستہ لہووقت کے جام میں تھا شعلۂ تر ہی کتنا
چھلکتی آئے کہ اپنی طلب سے بھی کم آئےہمارے سامنے ساقی بہ ساغر جم آئے
تھا اک تلاطم مئے تخیل کے جام و خم میں تو جلترنگوں پہ چھڑ گئی دھنجو پردہ دار نشاط غم ہے جو زخمہ کار نواگری ہے وہ شاعری ہے
ہر چیز کی گرانی نے ویران کر دیاصرف خزاں ہے ہند کا گل زار آج کل
جب صرف گفتگو ہوں تو دیکھے انہیں کوئیمنظور ہو جو ابر گہربار دیکھنا
جان سے بڑھ کر ہیں پیارے دل سے بڑھ کر ہیں عزیزمحفل احباب میں ہم کس کو بیگانہ کہیں
اپنا مٹی کا پیالہ ہم کو پیارا ہے بہتہم نہ دیں گے پیش اگر وہ ساغر جم بھی کریں
بس ایک گھونٹ بنا دے گا عارف و سالکتم اپنا جام اٹھاؤ شراب میں دوں گا
ہٹ جائے اک طرف بت کافر کی راہ سےدے کوئی جلد دوڑ کے محشر کو اطلاع
ہم لاکھ بد مزہ ہوئے جام حیات سےجینے کی پیاس تھی کہ کبھی کم نہ ہو سکی
لہو جگر کا ہوا صرف رنگ دست حناجو سودا سر میں تھا صحرا کھنگالنے میں گیا
زہر غم پی جز و جاں کر پھر بھی موت آئے تو کیایوں بھی امرت کا یہاں لذت چشیدہ کون ہے
شباب ہوش کہ فی الجملہ یادگار ہوئیجو عمر صرف تماشائے حسن یار ہوئی
غیرت منصور ہوں میں اے حبیبؔہر گھڑی ہوں صرف ہا و ہوئے دوست
وہ گرم صرف ناز تھے واں بزم غیر میںسرگرم اس طرف مرا دل صرف جاں میں تھا
صرف مستان اقتدار ہوئیبھولے مزدور تیری مزدوری
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books