noImage

Unknown

47.1K
Favorite

SORT BY

dil TūTne se thoḌī taklīf to huī

lekin tamām umr ko ārām ho gayā

dil TuTne se thoDi si taklif to hui

lekin tamam umr ko aaram ho gaya

kisī ko kaise batā.eñ zarūrateñ apnī

madad mile na mile aabrū to jaatī hai

how can I, to anyone, my needs and wants project

help I may receive or not, will lose my self-respect

kisi ko kaise bataen zaruraten apni

madad mile na mile aabru to jati hai

how can I, to anyone, my needs and wants project

help I may receive or not, will lose my self-respect

zāhid sharāb piine de masjid meñ baiTh kar

vo jagah batā de jahāñ par ḳhudā na ho

Priest I know this is a mosque, let me drink inside

Or point me to a place where God does not reside

zahid sharab pine de masjid mein baiTh kar

ya wo jagah bata de jahan par KHuda na ho

Priest I know this is a mosque, let me drink inside

Or point me to a place where God does not reside

ġham vo mai-ḳhāna kamī jis meñ nahīñ

dil vo paimāna hai bhartā nahīñ

gham wo mai-KHana kami jis mein nahin

dil wo paimana hai bharta hi nahin

bechain is qadar thā ki soyā na raat bhar

palkoñ se likh rahā thā tirā naam chāñd par

bechain is qadar tha ki soya na raat bhar

palkon se likh raha tha tera nam chand par

eid chāñd tum ne dekh liyā

chāñd eid ho ga.ī hogī

eid ka chand tum ne dekh liya

chand ki eid ho gai hogi

piitā huuñ jitnī utnī baḌhtī hai tishnagī

saaqī ne jaise pyaas milā sharāb meñ

pita hun jitni utni hi baDhti hai tishnagi

saqi ne jaise pyas mila di sharab mein

jaan lenī thī saaf kah dete

kyā zarūrat thī muskurāne

jaan leni thi saf kah dete

kya zarurat thi muskurane ki

zindagī yūñhī bahut kam hai mohabbat ke liye

ruuTh kar vaqt gañvāne zarūrat kyā hai

zindagi yunhi bahut kam hai mohabbat ke liye

ruTh kar waqt ganwane ki zarurat kya hai

log kāñToñ se bach ke chalte haiñ

maiñ ne phūloñ se zaḳhm khaa.e haiñ

log kanTon se bach ke chalte hain

main ne phulon se zaKHm khae hain

ai āsmān tere ḳhudā nahīñ hai ḳhauf

Darte haiñ ai zamīn tire aadmī se ham

O heavens I do not fear your God above you know

I am afraid O Earth, of your human beings below

ai aasman tere KHuda ka nahin hai KHauf

Darte hain ai zamin tere aadmi se hum

O heavens I do not fear your God above you know

I am afraid O Earth, of your human beings below

tum hañso to din nikle chup raho to rāteñ haiñ

kis ġham kahāñ ġham sab fuzūl bāteñ haiñ

tum hanso to din nikle chup raho to raaten hain

kis ka gham kahan ka gham sab fuzul baaten hain

paimāna kahe hai koī mai-ḳhāna kahe hai

duniyā tirī āñkhoñ ko bhī kyā kyā na kahe hai

paimana kahe hai koi mai-KHana kahe hai

duniya teri aankhon ko bhi kya kya na kahe hai

mil ke hotī thī kabhī eid bhī dīvālī bhī

ab ye hālat hai ki Dar Dar ke gale milte haiñ

mil ke hoti thi kabhi eid bhi diwali bhi

ab ye haalat hai ki Dar Dar ke gale milte hain

agar vo pūchh leñ ham se tumheñ kis baat ġham hai

to phir kis baat ġham hai agar vo pūchh leñ ham se

she should just inquire, what causes me this pain

were she to ask this question, no ache would then remain

agar wo puchh len hum se tumhein kis baat ka gham hai

to phir kis baat ka gham hai agar wo puchh len hum se

she should just inquire, what causes me this pain

were she to ask this question, no ache would then remain

dekhā hilāl-e-eid to aayā terā ḳhayāl

vo āsmāñ chāñd hai merā chāñd hai

dekha hilal-e-eid to aaya tera KHayal

wo aasman ka chand hai tu mera chand hai

eid aa.ī tum na aa.e kyā mazā hai eid

eid to naam hai ik dūsre diid

eid aai tum na aae kya maza hai eid ka

eid hi to nam hai ek dusre ki did ka

duniyā meñ vahī shaḳhs hai tāzīm ke qābil

jis shaḳhs ne hālāt ruḳh moḌ diyā ho

duniya mein wahi shaKHs hai tazim ke qabil

jis shaKHs ne haalat ka ruKH moD diya ho

kuchh ḳhushiyāñ kuchh aañsū de kar Taal gayā

jīvan ik aur sunahrā saal gayā

kuchh KHushiyan kuchh aansu de kar Tal gaya

jiwan ka ek aur sunahra sal gaya

is bharose pe kar rahā huuñ gunāh

baḳhsh denā to terī fitrat hai

I keep on sinning as I do believe

it is your nature to grant reprieve

is bharose pe kar raha hun gunah

baKHsh dena to teri fitrat hai

I keep on sinning as I do believe

it is your nature to grant reprieve

hasīn chehre tābindagī mubārak ho

tujhe ye sāl-girah ḳhushī mubārak ho

hasin chehre ki tabindagi mubarak ho

tujhe ye sal-girah ki KHushi mubarak ho

tanhā.iyāñ tumhārā pata pūchhtī rahīñ

shab-bhar tumhārī yaad ne sone nahīñ diyā

tanhaiyan tumhaara pata puchhti rahin

shab-bhar tumhaari yaad ne sone nahin diya

guzar to jā.egī tere baġhair bhī lekin

bahut udaas bahut be-qarār guzregī

guzar to jaegi tere baghair bhi lekin

bahut udas bahut be-qarar guzregi

aish ke yaar to aġhyār bhī ban jaate haiñ

dost vo haiñ jo bure vaqt meñ kaam aate haiñ

aish ke yar to aghyar bhi ban jate hain

dost wo hain jo bure waqt mein kaam aate hain

shaam hote charāġhoñ ko bujhā detā huuñ

dil kaafī hai tirī yaad meñ jalne ke liye

sham hote hi charaghon ko bujha deta hun

dil hi kafi hai teri yaad mein jalne ke liye

kursī hai tumhārā ye janāza to nahīñ hai

kuchh kar nahīñ sakte to utar kyoñ nahīñ jaate

kursi hai tumhaara ye janaza to nahin hai

kuchh kar nahin sakte to utar kyon nahin jate

dil meñ tūfān ho gayā barpā

tum ne jab muskurā ke dekh liyā

dil mein tufan ho gaya barpa

tum ne jab muskura ke dekh liya

jo dekhtā huuñ vahī bolne aadī huuñ

maiñ apne shahr sab se baḌā fasādī huuñ

jo dekhta hun wahi bolne ka aadi hun

main apne shahr ka sab se baDa fasadi hun

kyā milā tum ko mire ishq charchā kar ke

tum bhī rusvā hue āḳhir mujhe rusvā kar ke

kya mila tum ko mere ishq ka charcha kar ke

tum bhi ruswa hue aaKHir mujhe ruswa kar ke

ek bose ke talabgār haiñ ham

aur māñgeñ to gunahgār haiñ ham

A kiss is all that I aspire for

I would be guilty if I ask for more

ek bose ke talabgar hain hum

aur mangen to gunahgar hain hum

A kiss is all that I aspire for

I would be guilty if I ask for more

ye to ik rasm-e-jahāñ hai jo adā hotī hai

varna sūraj kahāñ sālgirah hotī hai

ye to ek rasm-e-jahan hai jo ada hoti hai

warna suraj ki kahan salgirah hoti hai

māñgī thī ek baar duā ham ne maut

sharminda aaj tak haiñ miyāñ zindagī se ham

Once upon a time for death I did pray

I am ashamed of life my friend to this very day

mangi thi ek bar dua hum ne maut ki

sharminda aaj tak hain miyan zindagi se hum

Once upon a time for death I did pray

I am ashamed of life my friend to this very day

zindagī ke udaas lamhoñ meñ

bevafā dost yaad aate haiñ

In life's sad moments one tends

to recall the faithlesness of friends

zindagi ke udas lamhon mein

bewafa dost yaad aate hain

In life's sad moments one tends

to recall the faithlesness of friends

aaj phir maañ mujhe māregī bahut rone par

aaj phir gaañv meñ aayā hai khilaune vaalā

aaj phir man mujhe maregi bahut rone par

aaj phir ganw mein aaya hai khilaune wala

nasheman par nasheman is qadar ta.amīr kartā

ki bijlī girte girte aap ḳhud be-zār ho jaa.e

nasheman par nasheman is qadar tamir karta ja

ki bijli girte girte aap KHud be-zar ho jae

palkoñ had ko toḌ ke dāman pe aa girā

ik ashk mere sabr tauhīn kar gayā

palkon ki had ko toD ke daman pe aa gira

ek ashk mere sabr ki tauhin kar gaya

maiñ apne saath rahtā huuñ hamesha

akelā huuñ magar tanhā nahīñ huuñ

main apne sath rahta hun hamesha

akela hun magar tanha nahin hun

salīqe se havāoñ meñ jo ḳhushbū ghol sakte haiñ

abhī kuchh log baaqī haiñ jo urdu bol sakte haiñ

saliqe se hawaon mein jo KHushbu ghol sakte hain

abhi kuchh log baqi hain jo urdu bol sakte hain

kitābeñ bhī bilkul merī tarah haiñ

alfāz se bharpūr magar ḳhāmosh

kitaben bhi bilkul meri tarah hain

alfaz se bharpur magar KHamosh

na koī rañj lamha kisī ke paas aa.e

ḳhudā kare ki nayā saal sab ko raas aa.e

na koi ranj ka lamha kisi ke pas aae

KHuda kare ki naya sal sab ko ras aae

ye be-ḳhudī ye laboñ hañsī mubārak ho

tumheñ ye sālgirah ḳhushī mubārak ho

ye be-KHudi ye labon ki hansi mubarak ho

tumhein ye salgirah ki KHushi mubarak ho

dostī ḳhvāb hai aur ḳhvāb ta.abīr bhī hai

rishta-e-ishq bhī hai yaad zanjīr bhī hai

dosti KHwab hai aur KHwab ki tabir bhi hai

rishta-e-ishq bhi hai yaad ki zanjir bhi hai

aañkh kam-baḳht se us bazm meñ aañsū na rukā

ek qatre ne Duboyā mujhe dariyā ho kar

aankh kam-baKHt se us bazm mein aansu na ruka

ek qatre ne Duboya mujhe dariya ho kar

mujh ko chhāñv meñ rakhā aur ḳhud bhī vo jaltā rahā

maiñ ne dekhā ik farishta baap parchhā.īñ meñ

mujh ko chhanw mein rakha aur KHud bhi wo jalta raha

main ne dekha ek farishta bap ki parchhain mein

jin ke kirdār se aatī ho sadāqat mahak

un tadrīs se patthar bhī pighal sakte haiñ

jin ke kirdar se aati ho sadaqat ki mahak

un ki tadris se patthar bhi pighal sakte hain

ham ḳhudā ke kabhī qaa.il na the

un ko dekhā to ḳhudā yaad aayā

towards the creator, I was not inclined

but then I saw her, and he came to mind

hum KHuda ke kabhi qail hi na the

un ko dekha to KHuda yaad aaya

towards the creator, I was not inclined

but then I saw her, and he came to mind

farishte hashr meñ pūchheñge pāk-bāzoñ se

gunāh kyuuñ na kiye kyā ḳhudā ġhafūr na thā

farishte hashr mein puchhenge pak-bazon se

gunah kyun na kiye kya KHuda ghafur na tha

bachche fareb khā ke chatā.ī pe so ga.e

ik maañ ubāltī rahī pathar tamām raat

bachche fareb kha ke chatai pe so gae

ek man ubaalti rahi pathar tamam raat

rakh ke muñh so ga.e ham ātishīñ ruḳhsāroñ par

dil ko thā chain to niiñd aa ga.ī añgāroñ par

rakh ke munh so gae hum aatishin ruKHsaron par

dil ko tha chain to nind aa gai angaron par

un ke hone se baḳht hote haiñ

baap ghar ke daraḳht hote haiñ

un ke hone se baKHt hote hain

bap ghar ke daraKHt hote hain