aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "tab.a"
اب تو خورشید کو گزرے ہوئے صدیاں گزریںاب اسے ڈھونڈنے میں تا بہ سحر جاؤں گا
ہوش جاتا نہیں رہا لیکنجب وہ آتا ہے تب نہیں آتا
لوگوں کو ہے خورشید جہاں تاب کا دھوکاہر روز دکھاتا ہوں میں اک داغ نہاں اور
وہ اک جمال جلوہ فشاں ہے زمیں زمیںمیں تا بہ آسماں نہ ہوا کچھ نہیں ہوا
کیوں جل گیا نہ تاب رخ یار دیکھ کرجلتا ہوں اپنی طاقت دیدار دیکھ کر
ایک عالم نظر آئے گا گرفتار تمہیںاپنے گیسوئے رسا تا بہ کمر جانے دو
ترے مقام کو انجم شناس کیا جانےکہ خاک زندہ ہے تو تابع ستارہ نہیں
اب اپنے آپ کو ڈھونڈیں کہاں کہاں جا کرعدم سے تا بہ عدم اپنا نقش پا نکلا
کیا جانے کب کس ساعت میں طبع رواں ہو جائےیہ دریا بے موسم بھی طغیانی کرتا ہے
سب بھٹکتے ہیں اپنی گلیوں میںتا بہ خود کوئی باریاب نہیں
کافر ہے تو ہے تابع تقدیر مسلماںمومن ہے تو وہ آپ ہے تقدیر الٰہی
جو امتحان طبع کرے اپنا اے ظفرؔتو کہہ دو اس کو طور پہ تو اس غزل کے چل
اب طبع کسی پہ کیوں ہو راغبانسانوں کو برت چکی ہوں
خون دل سے چشم تر تک چشم تر سے تا بہ خاککر گئے آخر گل و گلزار ہر ویرانہ ہم
تا بہ مقدور انتظار کیادل نے اب زور بے قرار کیا
حاصل کنج قفس وہم بکف تنہائیرونق شام سفر تا بہ سحر سناٹا
کلیوں کی طرح پھوٹ سر شاخ تمناخوشبو کی طرح پھیل چمن تا بہ چمن تو
مجھے کیا اگر ترے دوش سے تری زلف تا بہ کمر ہوئیکہ میں ایسا خانہ خراب ہوں کبھی چھاؤں میں نہ بسر ہوئی
وہ سر بام کب نہیں آتاجب میں ہوتا ہوں تب نہیں آتا
بزم مے بے خود و بے تاب نہ کیوں ہو ساقیموج بادہ ہے کہ درد اٹھتا ہے پیمانوں میں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books