Khat Shayari

In olden times, when the means of communication were much limited, a letter was the only way to connect. One waited for many days and months to receive a message. The letters of lovers to each other were of greater significance as they represented their pain and pining. There are frequent references to letters in the classical poetry of Urdu. Here, we have collected some verses that would interest you for a variety of reasons.

kyā jaane kyā likhā thā use iztirāb meñ

qāsid laash aa.ī hai ḳhat ke javāb meñ

kya jaane kya likha tha use iztirab mein

qasid ki lash aai hai KHat ke jawab mein

Momin Khan Momin

qāsid ke aate aate ḳhat ik aur likh rakhūñ

maiñ jāntā huuñ jo vo likheñge javāb meñ

ere the messenger returns, another letter I

should prepare,I am aware, what she will reply

qasid ke aate aate KHat ek aur likh rakhun

main jaanta hun jo wo likhenge jawab mein

ere the messenger returns, another letter I

should prepare,I am aware, what she will reply

Mirza Ghalib

kaafī hai mire dil tasallī ko yahī baat

aap aa na sake aap paiġhām to aayā

kafi hai mere dil ki tasalli ko yahi baat

aap aa na sake aap ka paigham to aaya

Shakeel Badayuni

nā-umīdī maut se kahtī hai apnā kaam kar

aas kahtī hai Thahar ḳhat javāb aane ko hai

na-umidi maut se kahti hai apna kaam kar

aas kahti hai Thahar KHat ka jawab aane ko hai

Fani Badayuni

añdherā hai kaise tirā ḳhat paḌhūñ

lifāfe meñ kuchh raushnī bhej de

andhera hai kaise tera KHat paDhun

lifafe mein kuchh raushni bhej de

Mohammad Alvi

chuuñ sham-e-sozāñ chuuñ zarra hairāñ ze mehr-e-āñ-mah bagashtam āḳhir

na niiñd naināñ na añg chaināñ na aap aave na bheje patiyāñ

chun sham-e-sozan chun zarra hairan ze mehr-e-an-mah bagashtam aaKHir

na nind nainan na ang chainan na aap aawe na bheje patiyan

Ameer Khusrau

kyā kyā fareb dil ko diye iztirāb meñ

un taraf se aap likhe ḳhat javāb meñ

kya kya fareb dil ko diye iztirab mein

un ki taraf se aap likhe KHat jawab mein

Unknown

chand tasvīr-e-butāñ chand hasīnoñ ke ḳhutūt

ba.ad marne ke mire ghar se ye sāmāñ niklā

chand taswir-e-butan chand hasinon ke KHutut

baad marne ke mere ghar se ye saman nikla

Bazm Akbarabadi

mirā ḳhat us ne paḌhā paḌh ke nāma-bar se kahā

yahī javāb hai is koī javāb nahīñ

mera KHat us ne paDha paDh ke nama-bar se kaha

yahi jawab hai is ka koi jawab nahin

Ameer Minai

ḳhat likheñge garche matlab kuchh na ho

ham to āshiq haiñ tumhāre naam ke

KHat likhenge garche matlab kuchh na ho

hum to aashiq hain tumhaare nam ke

Mirza Ghalib

miT chale merī umīdoñ tarah harf magar

aaj tak tere ḳhatoñ se tirī ḳhushbū na ga.ī

miT chale meri umidon ki tarah harf magar

aaj tak tere KHaton se teri KHushbu na gai

Akhtar Shirani

ham pe jo guzrī batāyā na batā.eñge kabhī

kitne ḳhat ab bhī tire naam likhe rakkhe haiñ

hum pe jo guzri bataya na bataenge kabhi

kitne KHat ab bhi tere nam likhe rakkhe hain

Unknown

nāma-bar batā ne to dekhe hoñge

kaise hote haiñ vo ḳhat jin ke javāb aate haiñ

o messenger do tell me you surely have espied

what sort of messages are those that get replied

nama-bar tu hi bata tu ne to dekhe honge

kaise hote hain wo KHat jin ke jawab aate hain

o messenger do tell me you surely have espied

what sort of messages are those that get replied

Qamar Badayuni

kaise māneñ ki unheñ bhuul gayā ai 'kaif'

un ke ḳhat aaj hameñ tere sirhāne se mile

kaise manen ki unhen bhul gaya tu ai 'kaif'

un ke KHat aaj hamein tere sirhane se mile

Kaif Bhopali

us ne ye kah kar pher diyā ḳhat

ḳhuun se kyuuñ tahrīr nahīñ hai

us ne ye kah kar pher diya KHat

KHun se kyun tahrir nahin hai

Kaif Bhopali

pahlī baar vo ḳhat likkhā thā

jis javāb bhī aa saktā thā

pahli bar wo KHat likkha tha

jis ka jawab bhi aa sakta tha

Shariq Kaifi

khulegā kis tarah mazmūñ mire maktūb rab

qasam khaa.ī hai us kāfir ne kāġhaz ke jalāne

khulega kis tarah mazmun mere maktub ka ya rab

qasam khai hai us kafir ne kaghaz ke jalane ki

Mirza Ghalib

ashkoñ ke nishāñ parcha-e-sāda pe haiñ qāsid

ab kuchh na bayāñ kar ye ibārat bahut hai

ashkon ke nishan parcha-e-sada pe hain qasid

ab kuchh na bayan kar ye ibarat hi bahut hai

Ehsan Ali Khan

ġhusse meñ barhamī meñ ġhazab meñ itaab meñ

ḳhud aa ga.e haiñ vo mire ḳhat ke javāb meñ

ghusse mein barhami mein ghazab mein itab mein

KHud aa gae hain wo mere KHat ke jawab mein

Divakar Rahi

tirā ḳhat aane se dil ko mere ārām kyā hogā

ḳhudā jaane ki is āġhāz anjām kyā hogā

tera KHat aane se dil ko mere aaram kya hoga

KHuda jaane ki is aaghaz ka anjam kya hoga

Sauda Mohammad Rafi

le ke ḳhat un kiyā zabt bahut kuchh lekin

thartharāte hue hāthoñ ne bharam khol diyā

le ke KHat un ka kiya zabt bahut kuchh lekin

thartharaate hue hathon ne bharam khol diya

Jigar Moradabadi

mazmūn sūjhte haiñ hazāroñ na.e na.e

qāsid ye ḳhat nahīñ mire ġham kitāb hai

mazmun sujhte hain hazaron nae nae

qasid ye KHat nahin mere gham ki kitab hai

Nizam Rampuri

koī purānā ḳhat kuchh bhūlī-bisrī yaad

zaḳhmoñ par vo lamhe marham hote haiñ

koi purana KHat kuchh bhuli-bisri yaad

zaKHmon par wo lamhe marham hote hain

Anjum Irfani

maiñ ne us taraf se ḳhat likkhā

aur apne pate pe bhej diyā

main ne us ki taraf se KHat likkha

aur apne pate pe bhej diya

Fahmi Badayuni

ek muddat se na qāsid hai na ḳhat hai na payām

apne va.ade ko to kar yaad mujhe yaad na kar

ek muddat se na qasid hai na KHat hai na payam

apne wade ko to kar yaad mujhe yaad na kar

Jalal Manikpuri

ruuh ghabrā.ī huī phirtī hai merī laash par

kyā janāze par mere ḳhat javāb aane ko hai

ruh ghabrai hui phirti hai meri lash par

kya janaze par mere KHat ka jawab aane ko hai

Fani Badayuni

vo taḌap jaa.e ishāra koī aisā denā

us ko ḳhat likhnā to merā bhī havāla denā

wo taDap jae ishaara koi aisa dena

us ko KHat likhna to mera bhi hawala dena

Azhar Inayati

kisī ko bhej ke ḳhat haa.e ye kaisā azaab aayā

ki har ik pūchhtā hai nāma-bar aayā javāb aayā

kisi ko bhej ke KHat hae ye kaisa azab aaya

ki har ek puchhta hai nama-bar aaya jawab aaya

Ahsan Marahravi

kabhī ye fikr ki vo yaad kyuuñ kareñge hameñ

kabhī ḳhayāl ki ḳhat javāb aa.egā

kabhi ye fikr ki wo yaad kyun karenge hamein

kabhi KHayal ki KHat ka jawab aaega

Hijr Nazim Ali Khan

aayā na phir ke ek bhī kūche se yaar ke

qāsid gayā nasīm ga.ī nāma-bar gayā

aaya na phir ke ek bhi kuche se yar ke

qasid gaya nasim gai nama-bar gaya

Jaleel Manikpuri

ho chukā aish jalsa to mujhe ḳhat bhejā

aap tarah se mehmān bulā.e koī

ho chuka aish ka jalsa to mujhe KHat bheja

aap ki tarah se mehman bulae koi

Dagh Dehlvi

apnā ḳhat aap diyā un ko magar ye kah kar

ḳhat to pahchāniye ye ḳhat mujhe gumnām milā

apna KHat aap diya un ko magar ye kah kar

KHat to pahchaniye ye KHat mujhe gumnam mila

Kaifi Hyderabadi

us se javāb-e-ḳhat laanā qāsid itnā kah denā

bachne nahīñ bīmār tirā irshād agar kuchh bhī na huā

ya us se jawab-e-KHat lana ya qasid itna kah dena

bachne ka nahin bimar tera irshad agar kuchh bhi na hua

Haqeer

qayāmat hai ye kah kar us ne lauTāyā hai qāsid ko

ki un to har ik ḳhat āḳhirī paiġhām hotā hai

qayamat hai ye kah kar us ne lauTaya hai qasid ko

ki un ka to har ek KHat aaKHiri paigham hota hai

Sheri Bhopali

kisī nā-ḳhvāñda būḌhe tarah ḳhat us paḌhtā huuñ

ki sau sau baar ik ik lafz se uñglī guzartī hai

kisi na-KHwanda buDhe ki tarah KHat us ka paDhta hun

ki sau sau bar ek ek lafz se ungli guzarti hai

Athar Nafees

aaj ḳhat use bhejā hai korā lekin

aaj ḳhat adhūrā nahīñ likhkhā maiñ ne

aaj ka KHat hi use bheja hai kora lekin

aaj ka KHat hi adhura nahin likhkha main ne

Hamid Mukhtar Hamid

tavaqqo.a hai dhoke meñ aa kar vo paḌh leñ

ki likkhā hai naamā unheñ ḳhat badal kar

tawaqqoa hai dhoke mein aa kar wo paDh len

ki likkha hai nama unhen KHat badal kar

Ameer Minai

ḳhat-e-shauq ko paḌh ke qāsid se bole

ye hai kaun dīvāna ḳhat likhne vaalā

KHat-e-shauq ko paDh ke qasid se bole

ye hai kaun diwana KHat likhne wala

Saail Dehlvi

phaaḌ kar ḳhat us ne qāsid se kahā

koī paiġhām-e-zabānī aur hai

phaD kar KHat us ne qasid se kaha

koi paigham-e-zabani aur hai

Sardar Genda Singh Mashriqi

aap ḳhat nahīñ milā mujh ko

daulat-e-do-jahāñ milī mujh ko

aap ka KHat nahin mila mujh ko

daulat-e-do-jahan mili mujh ko

Asar Lakhnavi

kyā bhuul ga.e haiñ vo mujhe pūchhnā qāsid

naama koī muddat se mire kaam na aayā

kya bhul gae hain wo mujhe puchhna qasid

nama koi muddat se mere kaam na aaya

Fana bulandshahri

ḳhat likhā yaar ne raqīboñ ko

zindagī ne diyā javāb mujhe

KHat likha yar ne raqibon ko

zindagi ne diya jawab mujhe

Lala Madhav Ram Jauhar

zabāñ qāsid 'muztar' kaaT jab un ko ḳhat bhejā

ki āḳhir aadmī hai tazkira shāyad kahīñ kar de

zaban qasid ki 'muztar' kaT li jab un ko KHat bheja

ki aaKHir aadmi hai tazkira shayad kahin kar de

Muztar Khairabadi

patā miltā nahīñ us be-nishāñ

liye phirtā hai qāsid jā-ba-jā ḳhat

pata milta nahin us be-nishan ka

liye phirta hai qasid ja-ba-ja KHat

Bahram ji

jab us ne mirā ḳhat na chhuā haath se apne

qāsid ne bhī chipkā diyā dīvār se kāġhaz

jab us ne mera KHat na chhua hath se apne

qasid ne bhi chipka diya diwar se kaghaz

Peer Sher Mohammad Ajiz

ḳhat ke purze aa.e haiñ qāsid sar tasvīr-e-ġhair

ye hai bhejā us sitamgar ne mire ḳhat javāb

KHat ke purze aae hain qasid ka sar taswir-e-ghair

ye hai bheja us sitamgar ne mere KHat ka jawab

Unknown

ḳhat ye javāb aayā ki qāsid gayā se

sar ek taraf loTe hai aur ek taraf dhaḌ

KHat ka ye jawab aaya ki qasid gaya ji se

sar ek taraf loTe hai aur ek taraf dhaD

Waliullah Muhib

ḳhat dekh kar mirā mire qāsid se yuuñ kahā

kyā gul nahīñ huā vo charāġh-e-sahar hanūz

KHat dekh kar mera mere qasid se yun kaha

kya gul nahin hua wo charagh-e-sahar hanuz

Maatam Fazl Mohammad

ajī pheñko raqīb naama

na ibārat bhalī na achchhā ḳhat

aji phenko raqib ka nama

na ibarat bhali na achchha KHat

Sakhi Lakhnvi

vaañ se aayā hai javāb-e-ḳhat koī suniyo to zarā

maiñ nahīñ huuñ aap maiñ mujh se na samjhā jā.egā

wan se aaya hai jawab-e-KHat koi suniyo to zara

main nahin hun aap main mujh se na samjha jaega

Jurat Qalandar Bakhsh

Added to your favorites

Removed from your favorites