Akbar Allahabadi's Photo'

Akbar Allahabadi

1846 - 1921 | Allahabad, India

The greatest Urdu poet of humour and satire who was a Sessions judge at Allahabad.

The greatest Urdu poet of humour and satire who was a Sessions judge at Allahabad.

ham aah bhī karte haiñ to ho jaate haiñ badnām

vo qatl bhī karte haiñ to charchā nahīñ hotā

I do suffer slander, when I merely sigh

she gets away with murder, no mention of it nigh

hum aah bhi karte hain to ho jate hain badnam

wo qatl bhi karte hain to charcha nahin hota

I do suffer slander, when I merely sigh

she gets away with murder, no mention of it nigh

ishq nāzuk-mizāj hai behad

aql bojh uThā nahīñ saktā

ishq nazuk-mizaj hai behad

aql ka bojh uTha nahin sakta

hayā se sar jhukā lenā adā se muskurā denā

hasīnoñ ko bhī kitnā sahl hai bijlī girā denā

how easy is for these maidens to make the lightening fall

haya se sar jhuka lena ada se muskura dena

hasinon ko bhi kitna sahl hai bijli gira dena

how easy is for these maidens to make the lightening fall

maz.habī bahs maiñ ne nahīñ

fāltū aql mujh meñ thī nahīñ

from sectarian debate refrained

for I was not so scatter-brained

mazhabi bahs main ne ki hi nahin

faltu aql mujh mein thi hi nahin

from sectarian debate refrained

for I was not so scatter-brained

paidā huā vakīl to shaitān ne kahā

lo aaj ham bhī sāhib-e-aulād ho ga.e

seeing the lawyer born, satan was moved to say

lo and behold I have become a father today

paida hua wakil to shaitan ne kaha

lo aaj hum bhi sahib-e-aulad ho gae

seeing the lawyer born, satan was moved to say

lo and behold I have become a father today

akbar dabe nahīñ kisī sultāñ fauj se

lekin shahīd ho ga.e biivī nauj se

akbar dabe nahin kisi sultan ki fauj se

lekin shahid ho gae biwi ki nauj se

jo kahā maiñ ne ki pyaar aatā hai mujh ko tum par

hañs ke kahne lagā aur aap ko aatā kyā hai

laughing, she inquired when, I said "I love you"

is there anything else at all that you know to do

jo kaha main ne ki pyar aata hai mujh ko tum par

hans ke kahne laga aur aap ko aata kya hai

laughing, she inquired when, I said "I love you"

is there anything else at all that you know to do

  • Share this
    love you"

    is there anything else at all that you know to do

jo kaha main ne ki pyar aata hai mujh ko tum par

hans ke kahne laga aur aap ko aata kya hai

laughing, she inquired when, I said "I love you"

is there anything else at all that you know to do

">
  • Translation
  • Critique
  • rahtā hai ibādat meñ hameñ maut khaTkā

    ham yād-e-ḳhudā karte haiñ, kar le na ḳhudā yaad

    As I pray I am afraid that death should not befall

    While I do remember God, he should not recall

    rahta hai ibaadat mein hamein maut ka khaTka

    hum yaad-e-KHuda karte hain, kar le na KHuda yaad

    As I pray I am afraid that death should not befall

    While I do remember God, he should not recall

    duniyā meñ huuñ duniyā talabgār nahīñ huuñ

    bāzār se guzrā huuñ ḳharīdār nahīñ huuñ

    I live in this world tho for life I do not vie

    I pass through the market but I do not wish to buy

    duniya mein hun duniya ka talabgar nahin hun

    bazar se guzra hun KHaridar nahin hun

    I live in this world tho for life I do not vie

    I pass through the market but I do not wish to buy

    maiñ bhī graduate huuñ tum bhī graduate

    ilmī mubāhise hoñ zarā paas aa ke leT

    main bhi graduate hun tum bhi graduate

    ilmi mubahise hon zara pas aa ke leT

    B.A bhī paas hoñ mile bī-bī bhī dil-pasand

    mehnat hai vo baat ye qismat baat hai

    BA bhi pas hon mile bi-bi bhi dil-pasand

    mehnat ki hai wo baat ye qismat ki baat hai

    ġhazab hai vo ziddī baḌe ho ga.e

    maiñ leTā to uTh ke khaḌe ho ga.e

    ghazab hai wo ziddi baDe ho gae

    main leTa to uTh ke khaDe ho gae

    lipaT bhī na ruk 'akbar' ġhazab beauty hai

    nahīñ nahīñ pe na ye hayā duty hai

    lipaT bhi ja na ruk 'akbar' ghazab ki beauty hai

    nahin nahin pe na ja ye haya ki duty hai

    is qadar thā khaTmaloñ chārpā.ī meñ hujūm

    vasl dil se mire armān ruḳhsat ho gayā

    is qadar tha khaTmalon ka chaarpai mein hujum

    wasl ka dil se mere arman ruKHsat ho gaya

    hañgāma hai kyuuñ barpā thoḌī jo hai

    Daakā to nahīñ maarā chorī to nahīñ hai

    barely have I sipped a bit, why should this uproar be

    It's not that I've commited theft or daylight robbery

    hangama hai kyun barpa thoDi si jo pi li hai

    Daka to nahin mara chori to nahin ki hai

    barely have I sipped a bit, why should this uproar be

    It's not that I've commited theft or daylight robbery

    ham aisī kul kitābeñ qābil-e-zabtī samajhte haiñ

    ki jin ko paḌh ke laḌke baap ko ḳhabtī samajhte haiñ

    we do deem all those books fit for confiscation

    that sons read and think their father

    hum aisi kul kitaben qabil-e-zabti samajhte hain

    ki jin ko paDh ke laDke bap ko KHabti samajhte hain

    we do deem all those books fit for confiscation

    that sons read and think their father

    dhamkā ke bose lūñgā ruḳh-e-rashk-e-māh

    chandā vasūl hotā hai sāhab dabāv se

    dhamka ke bose lunga ruKH-e-rashk-e-mah ka

    chanda wasul hota hai sahab dabaw se

    coat aur patlūn jab pahnā to mister ban gayā

    jab koī taqrīr jalse meñ leader ban gayā

    donning fancy clothes beame a gentlean avowed

    and turned into a leader on speaking to a crowd,

    coat aur patlun jab pahna to mister ban gaya

    jab koi taqrir ki jalse mein leader ban gaya

    donning fancy clothes beame a gentlean avowed

    and turned into a leader on speaking to a crowd,

    jo vaqt-e-ḳhatna maiñ chīḳhā to naa.ī ne kahā hañs kar

    musalmānī meñ tāqat ḳhuun bahne se aatī hai

    jo waqt-e-KHatna main chiKHa to nai ne kaha hans kar

    musalmani mein taqat KHun hi bahne se aati hai

    haqīqī aur majāzī shā.erī meñ farq ye paayā

    ki vo jaame se bāhar hai ye pājāme se bāhar hai

    haqiqi aur majazi shaeri mein farq ye paya

    ki wo jame se bahar hai ye pajame se bahar hai

    Rekhta