TOP 20 ZULF SHAYARI


info iconClick on any word for its meaning


apne sar ik balā to lenī thī


maiñ ne vo zulf apne sar hai

baal apne us parī-rū ne sañvāre raat bhar


saañp loTe saikḌoñ dil par hamāre raat bhar

bahut mushkil hai duniyā sañvarnā


tirī zulfoñ pech-o-ḳham nahīñ hai

bikhrī huī ho zulf bhī is chashm-e-mast par


halkā abr bhī sar-e-mai-ḳhāna chāhiye

chheḌtī haiñ kabhī lab ko kabhī ruḳhsāroñ ko


tum ne zulfoñ ko bahut sar pe chaḌhā rakkhā hai

dekhī thī ek raat tirī zulf ḳhvāb meñ


phir jab talak jiyā maiñ pareshān rahā

ga.ī thī kah ke maiñ laatī huuñ zulf-e-yaar


phirī to baad-e-sabā dimāġh bhī na milā

gesū ruḳh par havā se hilte haiñ


chaliye ab donoñ vaqt milte haiñ

ham hue tum hue ki 'mīr' hue


us zulfoñ ke sab asiir hue

ijāzat ho to maiñ tasdīq kar luuñ terī zulfoñ se


sunā hai zindagī ik ḳhuub-sūrat daam hai saaqī

jab yaar ne uThā kar zulfoñ ke baal bāñdhe


tab maiñ ne apne dil meñ lākhoñ ḳhayāl bāñdhe

kis ne bhīge hue bāloñ se ye jhaTkā paanī


jhuum ke aa.ī ghaTā TuuT ke barsā paanī

kisī ke ho raho achchhī nahīñ ye āzādī


kisī zulf se lāzim hai silsila dil

niiñd us hai dimāġh us hai rāteñ us haiñ


terī zulfeñ jis ke baazū par pareshāñ ho ga.iiñ

phir yaad bahut aa.egī zulfoñ ghanī shaam


jab dhuup meñ saaya koī sar par na milegā

pūchhā jo un se chāñd nikaltā hai kis tarah


zulfoñ ko ruḳh pe Daal ke jhaTkā diyā ki yuuñ

sab ke jaisī na banā zulf ki ham saada-nigāh


tere dhoke meñ kisī aur ke shāne lag jaa.eñ

sub.h-dam zulfeñ na yuuñ bikhrā.iye


log dhokā khā rahe haiñ shaam

zāhid ne mirā hāsil-e-īmāñ nahīñ dekhā


ruḳh par tirī zulfoñ ko pareshāñ nahīñ dekhā

zarā un shoḳhī to dekhnā liye zulf-e-ḳham-shuda haath meñ


mere paas aa.e dabe dabe mujhe saañp kah ke Darā diyā


Tresses have been a stock image of romantic poetry in Urdu. The classical poets have used it more liberally than the modern poets and it is with the tresses that they have configured the beloved in most fascinating terms. Here are some examples for you to read and marvel at the beauty of the beloved and her representation in poetry.

comments powered by Disqus