Top 20 Most Quoted Couplets
Choicest collection
of 20 popularly quoted sher for your pleasure
TOP 20 SERIES
- Aadmi/Insaan Shayari
- Ada Shayari
- Akhbaar Shayari
- Angdaai Shayari
- Barish Shayari
- Chaand Shayari
- couplets of nushoor wahidi
- couplets on dua
- couplets on eyes
- couplets on love
- couplets on mirror
- couplets on seperation
- couplets on tasweer
- couplets on tears
- Dard Shayari
- Deedar Shayari
- Dhoka Shayari
- Dil Shayari
- Dost/Dosti Shayari
- Duniya Shayari
- Farewell Shayari
- Heartbreak Shayari
- Husn Shayari
- Intizaar Shayari
- Khamoshi Shayari
- Kiss Shayari
- Kitab Shayari
- Lab Shayari
- Maut Shayari
- most quoted couplets
- motivational couplets
- Mulaqat Shayari
- Muskurahat Shayari
- Phool Shayari
- Sad Shayari
- Safar Shayari
- Sharab Shayari
- Tanhai Shayari
- Top couplets on New Year
- Train Shayari
- Visaal Shayari
- Wafa Shayari
- Waqt Shayari
- Welcome Shayari
- Yaad Shayari
- Zindagi Shayari
- Zulf Shayari
aur bhī dukh haiñ zamāne meñ mohabbat ke sivā
rāhateñ aur bhī haiñ vasl kī rāhat ke sivā
sorrows other than love's longing does this life provide
comforts other than a lover's union too abide
aur bhi dukh hain zamane mein mohabbat ke siwa
rahaten aur bhi hain wasl ki rahat ke siwa
sorrows other than love's longing does this life provide
comforts other than a lover's union too abide
-
Tags: Famous shayariand 8 more
ham ko ma.alūm hai jannat kī haqīqat lekin
dil ke ḳhush rakhne ko 'ġhālib' ye ḳhayāl achchhā hai
Interpretation:
Rekhta AI
The poet expresses a witty skepticism regarding the religious promise of the afterlife. He implies that while he knows the 'truth' about Paradise (perhaps that it is metaphorical or non-existent), the concept itself serves a useful psychological purpose. It acts as a comforting illusion that allows people to find joy and endure life's hardships through hope.
hum ko malum hai jannat ki haqiqat lekin
dil ke KHush rakhne ko 'ghaalib' ye KHayal achchha hai
Interpretation:
Rekhta AI
The poet expresses a witty skepticism regarding the religious promise of the afterlife. He implies that while he knows the 'truth' about Paradise (perhaps that it is metaphorical or non-existent), the concept itself serves a useful psychological purpose. It acts as a comforting illusion that allows people to find joy and endure life's hardships through hope.
-
Tags: Famous shayariand 4 more
maiñ akelā hī chalā thā jānib-e-manzil magar
log saath aate ga.e aur kārvāñ bantā gayā
main akela hi chala tha jaanib-e-manzil magar
log sath aate gae aur karwan banta gaya
-
Tags: Famous shayariand 6 more
ham aah bhī karte haiñ to ho jaate haiñ badnām
vo qatl bhī karte haiñ to charchā nahīñ hotā
I do suffer slander, when I merely sigh
she gets away with murder, no mention of it nigh
hum aah bhi karte hain to ho jate hain badnam
wo qatl bhi karte hain to charcha nahin hota
I do suffer slander, when I merely sigh
she gets away with murder, no mention of it nigh
-
Tags: Famous shayariand 3 more
ḳhudī ko kar buland itnā ki har taqdīr se pahle
ḳhudā bande se ḳhud pūchhe batā terī razā kyā hai
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges inner elevation—strengthening character, will, and moral self—until one is no longer passive before destiny. “Selfhood” is a metaphor for a disciplined, awakened self that acts with purpose. The striking image of God asking the servant highlights the dignity of human agency when aligned with higher values. Emotionally, it is a call to confidence, effort, and responsible choice.
KHudi ko kar buland itna ki har taqdir se pahle
KHuda bande se KHud puchhe bata teri raza kya hai
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges inner elevation—strengthening character, will, and moral self—until one is no longer passive before destiny. “Selfhood” is a metaphor for a disciplined, awakened self that acts with purpose. The striking image of God asking the servant highlights the dignity of human agency when aligned with higher values. Emotionally, it is a call to confidence, effort, and responsible choice.
-
Tags: Famous shayariand 4 more
ishq ne 'ġhālib' nikammā kar diyā
varna ham bhī aadmī the kaam ke
Ghalib, a worthless person, this love has made of me
otherwise a man of substance I once used to be
Interpretation:
Rekhta AI
The poet humorously yet sorrowfully confesses that the pursuit of love has consumed all his worldly potential. He reflects on his former self, claiming that before falling in love, he possessed great utility and capability, which has now been wasted away by his passion.
ishq ne 'ghaalib' nikamma kar diya
warna hum bhi aadmi the kaam ke
Ghalib, a worthless person, this love has made of me
otherwise a man of substance I once used to be
Interpretation:
Rekhta AI
The poet humorously yet sorrowfully confesses that the pursuit of love has consumed all his worldly potential. He reflects on his former self, claiming that before falling in love, he possessed great utility and capability, which has now been wasted away by his passion.
-
Tags: Famous shayariand 4 more
un ke dekhe se jo aa jaatī hai muñh par raunaq
vo samajhte haiñ ki bīmār kā haal achchhā hai
Interpretation:
Rekhta AI
The beloved’s presence briefly brings color and liveliness to the lover’s face, even though the inner pain remains. That passing ‘radiance’ becomes a misleading sign: onlookers judge health by appearance. The couplet captures how love can animate someone for a moment while the real illness—of heart or longing—stays untouched, creating a poignant misunderstanding.
un ke dekhe se jo aa jati hai munh par raunaq
wo samajhte hain ki bimar ka haal achchha hai
Interpretation:
Rekhta AI
The beloved’s presence briefly brings color and liveliness to the lover’s face, even though the inner pain remains. That passing ‘radiance’ becomes a misleading sign: onlookers judge health by appearance. The couplet captures how love can animate someone for a moment while the real illness—of heart or longing—stays untouched, creating a poignant misunderstanding.
ye ishq nahīñ āsāñ itnā hī samajh liije
ik aag kā dariyā hai aur Duub ke jaanā hai
ye ishq nahin aasan itna hi samajh lije
ek aag ka dariya hai aur Dub ke jaana hai
-
Tags: Famous shayariand 4 more
ragoñ meñ dauḌte phirne ke ham nahīñ qaa.il
jab aañkh hī se na Tapkā to phir lahū kyā hai
merely because it courses through the veins, I'm not convinced
if it drips not from one's eyes blood cannot be held true
Interpretation:
Rekhta AI
Ghalib challenges the biological definition of life, equating true existence with intense passion. He argues that blood is meaningless if it only sustains the body; its true purpose is to express profound grief. Unless one feels pain deep enough to cry tears of blood, their internal passion is considered nonexistent.
ragon mein dauDte phirne ke hum nahin qail
jab aankh hi se na Tapka to phir lahu kya hai
merely because it courses through the veins, I'm not convinced
if it drips not from one's eyes blood cannot be held true
Interpretation:
Rekhta AI
Ghalib challenges the biological definition of life, equating true existence with intense passion. He argues that blood is meaningless if it only sustains the body; its true purpose is to express profound grief. Unless one feels pain deep enough to cry tears of blood, their internal passion is considered nonexistent.
sitāroñ se aage jahāñ aur bhī haiñ
abhī ishq ke imtihāñ aur bhī haiñ
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges the seeker not to stop at visible limits: even the farthest “stars” are not the end. “Worlds beyond” symbolizes higher goals and deeper truths still to be reached. The second line frames love as a journey of continual testing—each stage brings new challenges. Emotionally, it blends hope with resolve: keep moving forward, keep proving your love.
sitaron se aage jahan aur bhi hain
abhi ishq ke imtihan aur bhi hain
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet urges the seeker not to stop at visible limits: even the farthest “stars” are not the end. “Worlds beyond” symbolizes higher goals and deeper truths still to be reached. The second line frames love as a journey of continual testing—each stage brings new challenges. Emotionally, it blends hope with resolve: keep moving forward, keep proving your love.
-
Tags: Famous shayariand 3 more
hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle
bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle
I have a thousand yearnings , each one afflicts me so
Many were fulfilled for sure, not enough although
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet captures the endlessness of human wanting: desires are so overpowering that each seems life-draining. Even when some dreams are fulfilled, satisfaction remains out of reach, because the heart keeps multiplying new demands. The metaphor of “breath leaving” intensifies the emotional weight of longing and exhaustion.
hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle
bahut nikle mere arman lekin phir bhi kam nikle
I have a thousand yearnings , each one afflicts me so
Many were fulfilled for sure, not enough although
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet captures the endlessness of human wanting: desires are so overpowering that each seems life-draining. Even when some dreams are fulfilled, satisfaction remains out of reach, because the heart keeps multiplying new demands. The metaphor of “breath leaving” intensifies the emotional weight of longing and exhaustion.
-
Tags: Aarzooand 6 more
zāhid sharāb piine de masjid meñ baiTh kar
yā vo jagah batā de jahāñ par ḳhudā na ho
Priest I know this is a mosque, let me drink inside
Or point me to a place where God does not reside
zahid sharab pine de masjid mein baiTh kar
ya wo jagah bata de jahan par KHuda na ho
Priest I know this is a mosque, let me drink inside
Or point me to a place where God does not reside
-
Tags: Famous shayariand 2 more
ye jabr bhī dekhā hai tārīḳh kī nazroñ ne
lamhoñ ne ḳhatā kī thī sadiyoñ ne sazā paa.ī
ye jabr bhi dekha hai tariKH ki nazron ne
lamhon ne KHata ki thi sadiyon ne saza pai
-
Tags: Famous shayariand 6 more
vo aa.e ghar meñ hamāre ḳhudā kī qudrat hai
kabhī ham un ko kabhī apne ghar ko dekhte haiñ
Interpretation:
Rekhta AI
Ghalib portrays the beloved’s visit as an event so unlikely that it seems divinely ordained. The lover’s eyes keep shifting between the guest and the home, as if checking reality itself. This back-and-forth gaze captures amazement, gratitude, and a sweet disbelief at sudden good fortune.
wo aae ghar mein hamare KHuda ki qudrat hai
kabhi hum un ko kabhi apne ghar ko dekhte hain
Interpretation:
Rekhta AI
Ghalib portrays the beloved’s visit as an event so unlikely that it seems divinely ordained. The lover’s eyes keep shifting between the guest and the home, as if checking reality itself. This back-and-forth gaze captures amazement, gratitude, and a sweet disbelief at sudden good fortune.
-
Tags: Famous shayariand 2 more
zindagī zinda-dilī kā hai naam
murda-dil ḳhaak jiyā karte haiñ
zindagi zinda-dili ka hai nam
murda-dil KHak jiya karte hain
-
Tags: Famous shayariand 3 more
ham ko miTā sake ye zamāne meñ dam nahīñ
ham se zamāna ḳhud hai zamāne se ham nahīñ
hum ko miTa sake ye zamane mein dam nahin
hum se zamana KHud hai zamane se hum nahin
-
Tags: Attitudeand 4 more
ab to utnī bhī mayassar nahīñ mai-ḳhāne meñ
jitnī ham chhoḌ diyā karte the paimāne meñ
the tavern does not even give that much wine to me
that I was wont to waste in the goblet casually
ab to utni bhi mayassar nahin mai-KHane mein
jitni hum chhoD diya karte the paimane mein
the tavern does not even give that much wine to me
that I was wont to waste in the goblet casually
kabhī kisī ko mukammal jahāñ nahīñ miltā
kahīñ zamīn kahīñ āsmāñ nahīñ miltā
kabhi kisi ko mukammal jahan nahin milta
kahin zamin kahin aasman nahin milta
-
Tags: Famous shayariand 1 more
ab to jaate haiñ but-kade se 'mīr'
phir mileñge agar ḳhudā laayā
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet is a quiet goodbye filled with uncertainty: the speaker departs from the beloved’s place, called a “but-kadah” in the lover’s idiom. By saying “if God brings it about,” he admits that reunion is not in his control but in fate’s hands. The emotional core is a restrained sadness—hope remains, yet it is surrendered to divine will.
ab to jate hain but-kade se 'mir'
phir milenge agar KHuda laya
Interpretation:
Rekhta AI
The couplet is a quiet goodbye filled with uncertainty: the speaker departs from the beloved’s place, called a “but-kadah” in the lover’s idiom. By saying “if God brings it about,” he admits that reunion is not in his control but in fate’s hands. The emotional core is a restrained sadness—hope remains, yet it is surrendered to divine will.
-
Tags: Famous shayariand 3 more
sarfaroshī kī tamannā ab hamāre dil meñ hai
dekhnā hai zor kitnā bāzu-e-qātil meñ hai
sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai
dekhna hai zor kitna bazu-e-qatil mein hai
-
Tags: Deshbhaktiand 4 more